タイ語で日本は「ญี่ปุ่น(イープン)」。日本人「คนญี่ปุ่น(コン イープン)」、日本語「ภาษาญี่ปุ่น(パーサー イープン)」は、「イープン」を使った単語です。
この回では、タイ語での「日本人ですか?」「どこの国の人ですか?」「どこの国から来ましたか?」という問いかけに対して、「日本人です」「日本から来ました」など、出身国のたずね方と答え方についてのレッスンです。
一緒にアジアやヨーロッパの国名も覚えましょう!
Contents
タイと日本のタイ語と発音
「タイ」のタイ語と発音
タイは、タイ語で「ไทย(tʰai)タイ」です。
国・国家を意味する「ประเทศ(prà tʰêet)プラテート」を前につけて「ประเทศไทย(pra tʰêet tʰai)プラテート タイ」、都市、町、国を意味する「เมือง(mɯaŋ)ムアン」を前につけて「เมืองไทย(mɯaŋ tʰai)ムアン タイ」と言えばタイ国になります。
タイの首都バンコクは、「กรุงเทพมหานคร(kruŋ tʰêep mahǎa nakʰɔɔn)クルンテープマハーナコーン」、略してกรุงเทพ(クルンテープ)です。
日本(イープン)のタイ語と発音
日本は「ญี่ปุ่น(yîi pùn)イープン」です。
東京は「โตเกียว (too kiaw)トー ギアウ」、大阪は「โอซาก้า (oo saa kâa)オー サ ガー」、 福岡「ฟุกุโอกะ(fú kù oo ka)フ グ オー ガ」、北海道は「ฮอกไกโด(hɔ̂ɔk kai doo)」。
日本人(コン イープン)のタイ語と発音
「~人」と言いたい場合は、人を意味する「คน(kʰon)コン」を国名の前につけます。
たとえば、日本人なら「คนญี่ปุ่น(kʰon yîi pùn)コン イープン」、タイ人なら、「คนไทย(kʰon tʰai)コン タイ」となります。
日本語(パーサー イープン)のタイ語と発音
「~語」と言いたい場合は、言語を意味する「ภาษา(pʰaa sǎa)パーサー」を国名の前につけます。
たとえば、日本語なら「ภาษาญี่ปุ่น(pʰaa sǎa yîi pùn)パーサー イープン」、タイ語なら、「ภาษาไทย(pʰaa sǎa tʰai)パーサー タイ」となります。
アジアとヨーロッパの国名
タイ語で主だったアジア、および欧米諸国の国名は以下のとおりです。
国 | タイ語 | 読み方 | 発音 |
---|---|---|---|
ラオス | ลาว(laaw) | ラーオ | |
カンボジア | กัมพูชา(kam pʰuu cʰaa) | ガン プー チャー | |
マレーシア | มาเลเซีย(maa lee sia) | マーレーシィア | |
インドネシア | อินโดนีเซีย(in doo nii sia) | インドーニーシィア | |
ベトナム | เวียดนาม(wîat naam) | ウィエット ナーム | |
フィリピン | ฟิลิปปินส์(fi líp pin) | フィリッピン | |
中国 | จีน(ciin) | ジーン | |
韓国 | เกาหลีใต้(kao lǐi tâi) | ガオリー ダーイ | |
アメリカ | สหรัฐอเมริกา(sa ha ràt a mee ri kaa) | サハラット アメリカー | |
イギリス | อังกฤษ(aŋ krìt) | アン クリット | |
ドイツ | เยอรมัน (yəə ra man) | イェー ラ マン | |
フランス | ฝรั่งเศส(fa ràŋ sèet) | ファラン セート | |
スペイン | สเปน(sa peen) | サ ベーン |
「イープン」を使う例文
「イープン(日本)」を他の国名に置き換えることで応用がききます。