タイ語で「อยู่(ユー)いる・ある」の言い方。ユーティーナイ「อยู่ที่ไหน」の意味は?

タイ語で「อยู่ユー)」は、「~にいる、~にある」を意味します。

อยู่ユー)」を使ったタイ語で、「คุณอยู่ที่ไหนクン ユー ティー ナイ)どこにいるの?」という表現は日常的によく耳にするフレーズです。

この回では、「อยู่ユー)」を使って存在・所在を表現するタイ語を覚えましょう!

スポンサーリンク




อยู่(ユー)の意味は?

~にいる・~にある」と人や物、場所の存在・所在を述べるとき、タイ語では「อยู่(yùu)ユー」という動詞を使います。

日本語では、「人がいる」、「ものがある」と主体によって動詞が変化しますが、タイ語の場合は、どちらの場合も

  • 人・もの ・場所+ อยู่~

で、「人は~にいる」「ものは~にある」という表現になります。

いる・ある」を意味するタイ語には「มี(mii)ミー」もありますが、両者の違いは

  • อยู่(ユー)」は、そこにあることが前提
  • มี(ミー)」は、そこにあるか・ないか

になります。

なお、「อยู่(ユー)」には、「~อยู่ / ~している」という状態や継続を表す副動詞の用法もありますが、ここでは、動詞の「人・もの・場所+ อยู่~」の意味を取り扱っています。

タイ語で「มี(ミー)」の意味は

2021-06-04

「อยู่(ユー)~」の例文と発音

タイ語で「~はどこですか?」

タイ語で「A + อยู่ที่ไหนユー ティー ナイ)Aはどこにいますか・ありますか?」と尋ねる表現は、いろいろなシチュエーションで応用できる便利なフレーズです。

อยู่ที่ไหน(ユー ティー ナイ)」は、

  • อยู่(ユー)」ある、いる
  • ที่(ティー)」場所を表す前置詞、英語のat 
  • ไหน(ナイ)」どれ・どこ

に分解することができます。

答えるときは、「อยู่~」です。

トイレはどこですか?

ห้องน้ำอยู่ที่ไหนホン ナーム ユー ティー ナイ

そこにあります。

อยู่ที่นั่นユー ティーナン

いま、あなたはどこにいますか?

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหนドーン ニー クン ユー ティー ナイ

電車(BTS)に乗っています。 

อยู่บนรถไฟ BTSユー ボン ロットファイ BTS

この例では、場所を表す前置詞「ที่ティー)」を「บนボン)~の上」置き換えています。

タイ語で「上・下」「中・外」「前・後ろ」など位置を表す前置詞

2021-06-09

あなたの家はどこですか?

บ้านคุณอยู่ที่ไหนバーン クン ユー ティー ナイ

スクンビット通りソイ39です。

อยู่ที่ถนนสุขุมวิทซอย39ユー ティー タノン スクムウィット ソーイ39)

タイ語の「soi」って何?「ソイ(小路)」と「タノン(通り)」の違いと使いかた

2021-05-31

スポンサーリンク